Sangraria por Amarla
No pretendan que todos los poemas aqui sean mios... otra gente tambien escribe cosas buenas que valen la pena publicar. Por ejemplo esta cancion de Fleetwood Mac que traduje al espanol para compartir:
Sangraria por Amarla
Una vez mas ella se escabulle
Luego regresa para besarme
Y como me quita la respiracion
Pretendiendo que no me extrana
Oh...Yo sangraria por amarla
Ooooh...sangraria por amarla
Whoa...Yo sangraria por amarla
Y una vez mas ella me llama
Luego se desvance en el aire fino
Y como me quita la respiracion
Pretendiendo que no me extrana
Oh...Yo sangraria por amarla
Ooooh...sangraria por amarla
Whoa...Yo sangraria por amarla
Alguien deberia ver a traves de esto
Todo el munde se rie de ti
Alguien tiene que sacrificarse
Si todo esto va a cambiar para mejor
Oh...Yo sangraria por amarla
Ooooh...sangraria por amarla
Whoa...Yo sangraria por amarla
Sangraria por Amarla
Una vez mas ella se escabulle
Luego regresa para besarme
Y como me quita la respiracion
Pretendiendo que no me extrana
Oh...Yo sangraria por amarla
Ooooh...sangraria por amarla
Whoa...Yo sangraria por amarla
Y una vez mas ella me llama
Luego se desvance en el aire fino
Y como me quita la respiracion
Pretendiendo que no me extrana
Oh...Yo sangraria por amarla
Ooooh...sangraria por amarla
Whoa...Yo sangraria por amarla
Alguien deberia ver a traves de esto
Todo el munde se rie de ti
Alguien tiene que sacrificarse
Si todo esto va a cambiar para mejor
Oh...Yo sangraria por amarla
Ooooh...sangraria por amarla
Whoa...Yo sangraria por amarla
1 Comments:
Aaahhhh, good old Fleetwood Mack... Yo tambien ando con una onda un pco setentera estos días. Aunque no estoy seguro si este tema en particular es de esa década o la siguiente. Buen tema, en todo caso.
Te faltó traducir una linea... somebody's gotta see this through, que , en contexto, quiere decir algo así como alguien tiene que hacerse cargo (supervisar)
Post a Comment
<< Home